зато я спас кота
М-да...Вот так вот не положишь денег на инет, вылезешь в него с чужого компа - и только и знаешь, что открывать рот в изумлении. Это я к тому, что "Издательство Comix-Art объявило о приобритении лицензий на три сериала. Берсерк автора Миура Кэнтаро, Обитель ангелов автора Юки Каори, Фруктовая корзинка автора Такая Нацуки. "
Тридцать четыре тома "Берсерк", ха-ха, ишь чего удумали!
А еще они взялись издавать мангу, которую я год назад взялась переводить, и благополучно "сдохла" после первой главы. Надеюсь, их хватит на большее. Мне б хотелось все 5 томов прочитать
читать дальше
Информация здесь :www.comix-art.ru/node/79, как и ответ на волнующий меня вопрос по поводу названия:
"Английское название - непереводимая игра слов Drug-on/Dragon. Тоже, кстати, имеющая довольно смутное отношение к содержанию. По-японски манга называется просто "Дракон". У них это звучит красиво, а по-русски получается неказистая рифма с английским названием - и опять-таки сомнительно по смыслу, драконов-то нет А поскольку весь сюжет крутится вокруг воды из Источника на острове Пасть Дракона, мы решили использовать перевод вольный, зато соответствующий настроению, духу этой манги."


А еще они взялись издавать мангу, которую я год назад взялась переводить, и благополучно "сдохла" после первой главы. Надеюсь, их хватит на большее. Мне б хотелось все 5 томов прочитать


читать дальше
Информация здесь :www.comix-art.ru/node/79, как и ответ на волнующий меня вопрос по поводу названия:
"Английское название - непереводимая игра слов Drug-on/Dragon. Тоже, кстати, имеющая довольно смутное отношение к содержанию. По-японски манга называется просто "Дракон". У них это звучит красиво, а по-русски получается неказистая рифма с английским названием - и опять-таки сомнительно по смыслу, драконов-то нет А поскольку весь сюжет крутится вокруг воды из Источника на острове Пасть Дракона, мы решили использовать перевод вольный, зато соответствующий настроению, духу этой манги."
